“曹文轩2017年文学交流德国之旅”圆满抵达海德堡

    [来源] 德国海德堡大学孔子学院     [发表时间] 2017-11-08 15:53:18 
 

当地时间10月13日,“对话曹文轩——曹文轩作品朗诵研讨会”在德国海德堡市立图书馆拉开帷幕。由孔子学院总部/国家汉办与江苏凤凰出版传媒集团携手组织的“曹文轩2017年文学交流德国之旅”经过慕尼黑和法兰克福两站后终于来到海德堡,为当地民众带来了一场中国儿童文学的盛宴。

海德堡市政府代表傅乐(Föhr)和中国驻德国大使馆文化处公使衔参赞陈平为讨论会揭幕。孔子学院总部相关负责人与江苏凤凰出版传媒集团、海德堡大学孔子学院、海德堡市立图书馆等合作方代表以及70余名海德堡大学师生和当地民众出席开幕式。此次讨论会也开启了“中国孩子的书香世界”绘本展海德堡站的巡展。


傅乐致辞

在海德堡市立图书馆馆长萨沙(Sass)的简短欢迎辞后,现场进行了曹文轩作品《草房子》内容片段朗诵。曹文轩与海德堡大学汉学系主任、海德堡大学孔子学院理事会理事长梅嘉乐(Barbara Mittler)分别朗诵了小说的中文和德文译本片段。两位教授声情并茂的朗诵把听众带进了作品的意境中。


曹文轩朗读作品《草房子》中文版片段


梅嘉乐朗读曹文轩作品《草房子》德文版片段

随后,陈平主持了作品讨论会。作家曹文轩与其作品的德国研究者、海德堡大学孔子学院外方院长丁蕾(Petra Thiel)、作品德文译本的出版商苏珊娜(Susanne Heimburger)一起登上主席台,就儿童文学题材的时代性、文学的创新与传承、文学翻译与文化差异等问题展开对话,睿智、风趣的言语引起台下听众的阵阵掌声。


陈平(右二)主持讨论会


丁蕾(右一)对话曹文轩(左二)


曹文轩阐述自己的创作理念

讨论结束后,丁蕾发表主旨演讲,全面分析了曹文轩作品的语言风格、表现手法、人物形象,以及德文翻译过程中的文化差异等问题。


丁蕾作主旨演讲


曹文轩为读者签名

曹文轩出生于中国江苏盐城的一个小村庄,童年的生活经历成为他取之不尽的创作源泉,其作品不仅在中国广为传颂,还被译为英、法、德等多种语言。2016年更是成为获得安徒生文学奖的首位中国作家,同时他还是北京大学中文系的教授。