通讯:斯托克勒兄弟的汉语情

    [来源] 新华网     [发表时间] 2017-07-20 13:29:00 
 

17岁的奥斯尼尔·斯托克勒就读于美国肯塔基州巴伦县中学,已连续3年选修中文课。哥哥本·斯托克勒今年20岁,在西肯塔基大学学习现代语言专业,主修中文和法文。

他们不仅是亲哥俩,还是学习汉语的好伙伴。斯托克勒兄弟刻苦学习汉语的故事,是全美汉语热的一个缩影。

为什么对中文感兴趣?针对记者的这个问题,本·斯托克勒回答说:“因为这对我来说是个挑战。我觉得学汉语很难,我想挑战自我。”

哥哥挑战自我成功,也激发了弟弟对中文的兴趣。“我的中文名字叫宋大伟,是哥哥帮我起的,”稍显腼腆的奥斯尼尔说,“我和哥哥的谈话不想让别人听时,就会用汉语交流。虽然我们能说的汉语词汇比较有限,但我们有时会用汉语聊聊学校的事儿。”

对于兄弟俩来说,汉语很难,但他们共同选择了迎难而上。

“作为学习汉语的外国人,我觉得发音很难,因为和我平时说的英语的发音不同。学习汉语并不容易,但只要你努力,就能掌握。我的方法是练习、练习再练习。”本·斯托克勒说。

和哥哥不同,弟弟奥斯尼尔觉得背字词最难。“学汉语遇到困难时,我就休息一会儿,但我从未想过要放弃学习。”

哥俩的努力,离不开老师的鼓励。

巴伦县中学中文教师李霞平时就注重对学生的激励。在她的鼓励下,去年学习汉语的初中班学生中有50%、高中班学生中有95%参加了中小学生汉语考试(YCT)。“我一直告诉学生们,一定要有国际视野,要尊重多样化。如果你们去报考YCT,就有机会拿到从中国寄来的证书,能够证明你的汉语能力,这很了不起。在教学过程中,我以鼓励为主,我会告诉学生们,你们很有勇气,因为不是每一个人都有勇气去尝试新事物。”

为了学好汉语,了解中国,兄弟俩还结交中国朋友,找机会去中国。

去年,本·斯托克勒参加了西肯塔基大学孔子学院组织的到中国学习汉语项目。“我和来自不同国家的学生一起学习。我们用英语和汉语交流,没有障碍。我们还有许多接触中国文化的机会,一起参观西安兵马俑、爬黄山,感觉棒极了。”

通过这些年的汉语学习,本·斯托克勒感到世界变大了,“我学到了不同的思维方式,也学会了从不同角度看问题。”

将来,本·斯托克勒希望选择和中文有关的职业。“如果我当老师,我会帮助学生更好地了解中国,了解世界。”

作为中文教师,李霞不仅因巴伦县中学选修汉语课的人数成倍增加而受到鼓舞,也被学生们学习中文的热情所感染。“他们全身心投入的状态,以讲中文为荣的样子,让我印象深刻。”

据统计,西肯塔基大学孔子学院2010年成立时,派往肯塔基州各地的汉语老师有11位,全州注册学汉语的学生有1600人。今年7月,汉语教师人数增长到54位,汉语学生人数猛增到16237人。

西肯塔基大学孔子学院中方院长潘伟平认为,学习汉语对美国学生的就业有利,这可能是汉语热持续升温的主要原因。“中国已是全球第二大经济体,美国学生了解到如果多掌握一种语言,对他们找工作和事业发展都有很大帮助。”

美国国际教育委员会主席丹·戴维森对此也有同感,“汉语热的突出背景是中国的崛起,美国民众看到了中国文化和经济的力量。现在和美国学生的父母交谈,听到最多的是父母希望孩子们融入外部世界。”

(新华社华盛顿7月19日电 记者郭一娜 刘帅 夏林)