《人民文学》海外俄文版《灯》首发式
在圣彼得堡国立大学举行

    [来源] 俄罗斯圣彼得堡国立大学孔子学院     [发表时间] 2016-09-26 17:44:53 
 

当地时间9月21日,俄罗斯圣彼得堡国立大学孔子学院与中国作家协会、人民文学杂志社联合举办中国作家论坛暨《人民文学》杂志海外俄文版《灯》发布会。此次活动旨在向俄罗斯读者推介中国当代文学的声音和故事,研讨中国文学在俄罗斯推广译介的最佳途径和前景。

俄文版《灯》是《人民文学》继推出英文版、法文版之后,又一本面向外国读者的中国文学杂志,创刊号以“北方与南方”为主题,收录了徐则成、魏微、雷阳平、红柯、苏童、石一枫等当代中国作家作品,全面生动地介绍了中国南北方的风土人情、民俗习惯。


罗季奥诺夫主持会议

《人民文学》杂志副主编宁小龄、中国作家协会外事处代表白雪、《灯》杂志中文编辑刘汀、俄文总编叶果夫、圣彼得堡国立大学东方系第一副主任罗季奥诺夫、圣大孔院院长张如奎等诸多作家、汉学家、翻译家出席了此次活动。发布会由罗季奥诺夫主持。整体介绍了中俄文学的交流发展历史和现状,指出中俄文学在当代交流不足。


宁小龄致辞

宁小龄简要介绍了中国当代文学的概况,他介绍说,当前是中国当代文学历史上诗人作家人数众多、出版机构众多、作品数量激增的一个时期,诗歌、散文、中短篇小说在各地都拥有众多爱好者和专业写作者。

叶果夫是著名当代中国文学翻译家,他分享了自己的中国文学情结,赞扬了中国政府对中国现代文学发展的重视和长期以来积极推动中国文学走向世界的努力。他认为,俄文版《灯》为俄罗斯民众提供了定向了解中国文学趋势走向和真实发展面貌的好机会。他希望能有更多俄罗斯青年汉学学者加入到向俄罗斯公众翻译介绍中国文学成就的队伍中。


作家魏微与其作品翻译家罗季奥诺娃现场交流

随后,魏微、雷平阳、红柯分别与他们作品的俄罗斯译者同场朗诵各自作品的片段,作者和译者的精彩演绎深深感染了现场观众,他们不时向朗诵者报以热烈掌声。


参会嘉宾合影

此次活动是圣大孔院“孔子学院日”系列活动之一。《涅瓦新闻》《龙报》等当地俄中媒体及新华社对此次活动进行了采访报道。